terça-feira, 10 de agosto de 2010

Nova versão 40% do Sonic


Olá fans de Sonic,

Eu pretendia postar novamente só quando as traduções chegassem aos 60% do Sonic, mas devido aos erros bestas de digitação e de gramática, incluindo nas imagens que eu havia postado, decidi fazer o upload do projeto aos 40% do Sonic traduzidos.

Não mudou muita coisa, apenas a luta com Knuckles e Chaos 4 foram adicionadas.

E uns 10 erros de gramática e digitação corrigidos. Creio eu que devam existir muitos mais, pois não revisei nem 10% do que foi feito e já encontrei tudo isso de erros.

Estarei revisando os erros futuramente, mas ainda prefiro terminar ao menos as fases do personagem Sonic. Só espero que eu não passe por muito vexame na gramática.

Mas conto com vocês para me ajudarem nas correções.

Download




terça-feira, 3 de agosto de 2010

Inauguração

Bem vindos ao blog SADXBR!!

O blog sobre o projeto de tradução das legendas do jogo Sonic Adventure DX.

Isso mesmo, você que sempre sonhou em ter Sonic Adventure com legendas em português, poderá tê-lo em breve.


Estamos traduzindo o jogo somente pela boa vontade, e porque somos fans e amamos esse jogo que para algumas pessoas já é considerado um clássico de Sonic, assim como os jogos de mega drive.

Não estamos recebendo nada pela tradução, é um projeto que não visa fins lucrativos, mas talvez futuramente botemos protect links nos links do blog, e propagandas, para quem sabe recebermos algum incentivo (quem quiser fazer doações tbm pode hehe) e no decorrer do projeto estarei postando as noticias aqui, mas não temos prazo para terminar, e nem sabemos se vai terminar tão cedo, pois tudo depende dos erros de tradução que nós poderemos encontrar mesmo depois que o projeto esteja sendo finalizado.


Aqui no primeiro post do blog, já digo que o projeto atual encontra-se na tradução do jogo com o Sonic, posteriormente estaremos fazendo a tradução dos outros personagens, mas já venho com boas noticias, já estamos com os primeiros 30% do Sonic traduzidos, ou seja, você já pode fazer qualquer coisa no jogo até o final da fase Icecap e todas as legendas estarão em português. Incluindo a historia, os humanos da Station Squere e da Mystic Ruins, Chao garden, e qualquer outra coisa. Mas a partir do momento que você termina a fase Icecap ou joga com outro personagem, as legendas voltam para o espanhol, que é a língua ao qual estamos usando como base para fazer as alterações.


Também já quero deixar claro que algumas poucas imagens e outras coisas do jogo estão em inglês ou japonês mesmo que a legenda esteja no espanhol, essas coisas nós não alteraremos. Logo tudo que estiver em espanhol será traduzido para o português, e o que estiver em inglês ou japonês será mantido. A não ser que futuramente apareça um projeto de dublagem, mas isso seria longo prazo.


Estou disponibilizando AQUI o link para download dos arquivos que contem a tradução das legendas nos 30% do Sonic. Aqueles que quiserem ajudar no projeto, já podem ajudar testando. Se antes de terminar a Icecap você encontrar qualquer coisa em espanhol, por favor, contate-nos.

E favor, contate-nos em erros de português também, quero deixar claro que aqueles que estão traduzindo o jogo são profissionais de exatas, então vocês com certeza encontrarão erros bestas de português, quem sabe até de digitação. Não da pra escapar dos erros em tudo, existe muita legenda no jogo, e errar é humano.

Também aceitamos sugestões para alteração das frases da legenda em si, de maneira com que elas fiquem boas, brasileiras, e fieis ao jogo.


Para instalar a legenda em português, basta substituir os arquivos, não esqueça de fazer backup dos anteriores se desejar.

Para ativar a legenda em português, selecione a opção Port BR no menu de options.


Abaixo estão algumas fotos do projeto: